密码:
注册找密码我的浏览
设福彩双色球蓝球除五走势图加收藏 ______

福彩双色球蓝球除五走势图每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵福彩双色球蓝球除五走势图 > 文章资料 > 轻松英语 > 游冰河世纪,学实用口语 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
weaver/['wi:və]/ n。织布者, 织工。。。

游冰河世纪,学实用口语(8)

本文属阅读资料
曾经晶莹剔透的冰山化作波涛汹涌的江河,曾经高不可攀的冰崖变成飞流直下的瀑布,曾经坚硬如铁的冰谷融为一望无垠的湖泊…… 在影片《冰河世纪2》中,地球上的冰河期就快要结束了,大大小小的动物们都在欢天喜地庆祝水世界即将来临,一片歌舞升平。然而Diego(丹尼斯•劳瑞配音)、Sid(约翰•莱格扎莫配音)和Manny(雷•罗曼诺配音)在享受和煦阳光的同时却发现大势不妙,溶化的雪水即将湮没她们的村庄,他们必须承担起警告所有居民从灾区撤离的艰巨责任。这一次,三位患难与共的好友将有怎样的奇遇呢?Manny是否真如大部分动物所说,是“史上的最后一头猛犸象”?面对坚信自己是负鼠的Ellie (奎因•拉蒂法配音)和她的两位负鼠弟弟,Manny能否和他们愉快相处,最终找到自己的幸福?让我们再度出发,跟随冰河时代的生物,一起去探究冰谷尽头的秘密,去收获更多精彩的口语句子吧!

(1) Who said you kids could torture the sloth? 谁说可以虐待树獭的?

——Sid的“夏令营”变成了小动物们欺负他的绝佳场所,仗义的Manny忍不住走过来为Sid打抱不平。Torture常用的意思是“拷问,苦闷,曲解”,如:She suffered the tortures of toothaches. 她因牙痛而痛苦。The use of torture must disgust any civilized person.施用酷刑必为文明社会的人所不齿。比较直观的“虐待”的翻译可是mistreat或者ill-treated,例如: After the way he mistreated his wife, she will have no truck with him.他那样虐待他的太太以后,她将不再与他和好。The child has been ill-treated. 这孩子一直受虐待。

(2) Don't make me eat you. 别逼我吃了你。

——Sid认为小动物们都是尊敬和喜欢它的,然而得到的却是这样冷冰冰的答复,看来要博取小动物们的好感,它还要再努力才行。根据语境,make someone do something 可以有多种灵活的翻译方法。同样,表示“逼迫”的词语有force、compel、coerce等等,举两个例子:The heavy rain compelled us to stay indoors. 大雨把我们憋在屋子里。His cleverness and skill compel our admiration.他的聪明和技巧令我们赞叹不已。

(3) That's why they're called kids. 所以说童言无忌嘛。

——面对尴尬的局面,Sid只好用“童言无忌”来解释为什么小动物们“想要吃了它”。这句话翻译的很贴切,也很生动,以后大家想要表达“童言无忌”的时候别忘了。与它表达类似意思的是“直言无讳”,可译作outspokenness或者speak without reservation.

(4) Besides, these kids look up to me. I’m a role model to them. 再说,这些孩子以我为榜样呢。我是他们的典范。

——Sid竭力维护自己在小动物们中的形象和地位,然而它说这些话的时候显然底气不足。Look up的原意是“查阅”,例如:You should look up the right pronunciation of this word in the dictionary. 你应该查字典找出这个单词的正确读音。You can look up this word in the vocabulary. 你可以在词汇表里查这个词。另外,“以某人为榜样”可以有多种翻译方法:follow one's lead、follow in one's footsteps是为其例,在句子中可以这样说:She models herself on her mother. 她以自己的母亲为榜样。

(5) I’m trying to make a living here, pal. 混口饭吃罢了,老兄。

——世界末日的传言在动物界造成了很大的惶恐和混乱,就在大家四散奔走、举家逃命之时,有动物却利用这样的局面兜售“能在水下呼吸的神奇管子”。在骗局被揭穿后,它只能无奈地表示“为了混饭吃”。Make a living是一个常用词组,意为“谋生”,例如:How can people make a living in this arid area? 这片不毛之地上的人们怎么谋生呢?It is not so helpful to give someone some bread as to teach him how to make a living. 与其说给人面包很有帮助,倒不如说教导他如何谋生才重要。还有一个词语livelihood 表示“谋生之道”,如:Farming is his sole livelihood. 他唯一的谋生之道就是务农。
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
游冰河世纪,学实用口语
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语   |

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
体彩排列3二码分布走势图 齐鲁风采23选5走势图 南粤风采36选7走势图 华东15选5中奖规则 体彩超级大乐透除五走势图 福彩七乐彩单期走势图 江苏体彩七位数和值走势图 福彩七乐彩走势图 福彩七乐彩双期走势图 江苏体彩7位数号码遗漏数据 福彩双色球蓝球除五走势图河南福彩22选5走势图带连线 河北福彩20选5玩法介绍 江苏七位数走势图 齐鲁风采23选5斜三连号分布图 福彩双色球除八走势图 福彩双色球复式拆分 体彩排列3大小走势图 体彩排列5大小走势图 福彩双色球除三走势图 福彩双色球基本走势图

0.215037s